These and other characteristics recur in the icons presented by Mother Agnès Mariam de la Croix. The author, dividing them into schools based on workshops closely connected to the monasteries, defines them as expressions of Arab-Christian art. Historically and geographically we are in the Ottoman Empire, between the XVI and the XIX century in the area between Aleppo, Beirut, Damascus and Jerusalem. This is Christian art, or to be precise, portable icons destined for churches and monasteries commissioned by Arab speaking communities of Greek-Orthodox and Greek-Latin rite and produced by a series of local craftsmen, not always of equal value, or coming from the post-Byzantine world (Constantinople fell in 1453). The historical events of the early Ottoman period, in fact, made it possible for the Christian communities to renew contacts with other monastic centres of Greek tradition, to come into contact with the Latin world present in the area as a result of trade agreements and missionaries and, lastly, to relate with the Slavic-Orthodox world that intended to strengthen its links with the Holy Land.
The extreme diversity of the icons reflects the networks to which the communities commissioning the work belong: the growing Latinisation of some communities going back under the authority of Rome is evident, for example, in the Koimesis dated at 1593, perhaps of Maronite origin, in which the two clients are a bishop with the Latin tiara and Byzantine vestments and a priest dressed in a Latin chasuble bearing a large red cross and the typical Syriac cowling headdress (kukulos). The same can be said of the magnificent icon of the baptism of St. Paul belonging to the School of Aleppo and dated 1715. In this case, Anania, in front of religious architecture symbolising the city and the Christians of Damascus, is dressed like a Byzantine priest and is baptising Paul with the shell that is typical of Latin tradition.
Instead, elsewhere the influence of distant geographical areas like Valacchia and the Ukraine is explained by means of the movement of icons and craftsmen along the networks of the Orthodox world (this is the case for example of a prolific painter coming from the Ukraine and working in Aleppo in the XIX century).
‘A new world,’ as the author rightly describes it, which is the product of a new and marked circulation of goods, people and ideas in the area of the Mediterranean and eastern Europe. The work of Mother Agnès-Mariam de la Croix, already published in French, is particularly precious for the iconographic and stylistic deciphering of the different groups of icons grouped together under the label of Arab-Christian art. This material, unknown to most and now magnificently illustrated in the Jaca Book edition, could represent a stimulus for other scholars to investigate the dynamic of the interaction between styles and dissimilar iconographies more in detail, so as to look profitably at the categories used to describe them and to compare this art with other Christian art works produced under a Muslim power. We have in mind early Islamic Egypt and Cyprus in the period following the crusades, but the examples could be more numerous.
Stay up to date: sign up for our newsletter
For insights and analysis subscribe to our biannual journal